第587章 一尿之诗-《孺子春秋》


    第(3/3)页

    其二:我有一壶酒,足以慰平生;客官不可以,讨厌羞死侬。

    侬指吴语,人的意思。

    其三:我有一壶酒,足以慰平生;念你又三载,身体被掏空。

    场下乱哄哄一片,吕渠暴怒:“都给我肃静!”

    这时众人才停止嬉闹,打眼瞅着如何继续下去。

    赵无恤这时走出来道:“我,我,我”

    “诗,诗云:我,我有,有一壶酒,足以,足以慰,慰慰平生;抛,抛洒秋,秋风中,化,化雨,化雨祭,祭先塚”。

    “好,不错,这才像样!”吕渠代庄姜先做了个评价。

    赵无恤谢了吕渠,然后退回自己的位置上。

    太子越走了出来,咳了咳,看着众人,走了两步,然后拿出怀中的玉箫,打了个转,方才道:“我有一壶酒,足以慰平生。林间玉箫客,不舍断肠塚。”

    虽有矫揉造作之嫌,倒也不错!

    众人点头赞叹。

    蔡国太子朔见好基友能吟出如此佳句,在台下撕心裂肺叫彩。

    轮到卫国太子姬辄,姬辄晃动着大脸盘子吟诗道:“我有一壶酒,足以慰平生。卧坐鹿台上,醉听比目声”。

    此诗绝!

    众人闻言眼前一亮,就连庄姜都再次重新打量了一下姬辄。

    诗有《比目》:悠悠比目,缠绵相顾。婉翼清兮,倩若春簇。

    有凤求凰,上下其音。濯我羽兮,得栖良木。

    悠悠比目,缠绵相顾。思君子兮,难调机杼。

    有花并蒂,枝结连理。适我愿兮,岁岁亲睦。

    悠悠比目,缠绵相顾。情脉脉兮,说于朝暮。

    有琴邀瑟,充耳秀盈。贻我心兮,得携鸳鹭。

    悠悠比目,缠绵相顾。颠倒思兮,难得倾诉。

    兰桂齐芳,龟龄鹤寿。抒我意兮,长伴君处。


    第(3/3)页